ancient greek word, a translation that C Pierce posits as semiotic- Malcom can you help here?
June 26th, 2006, search relatedRelated posts :: ancient greek word, a translation that C Pierce posits as semiotic- Malcom can you help here? :: ancient greek word, a translation that C Pierce posits as semiotic- Malcom can you help here? :: ancient greek word, a translation that C Pierce posits as semiotic- Malcom can you help here? :: ancient greek word, a translation that C Pierce posits as semiotic- Malcom can you help here?
on 26/6/06 7:22 PM, michaelP at michael at sandwich-de-sign.co.uk wrote:
> Pete supplies:
>
>> I was always under the impression that Saussere invented the term ’semitoic’
>> for his system of sign analysis- or that is was at least modern French in
>> origin.
>> Here is the word ancient greek that Pierce posits as ’semiotic’- see
>> attachment. Knowing that translating ancient Greek is a problematic task at
>> best, under what auspices does he ‘determine’ that it corresponds to
>> semiotic, a concept which I understood to be modern. Also from where has he
>> pulled this word- Plato I would have as a guess- but I don’t know. Can you
>> (Malcom) or anyone else who can be bothered give me some background on this.
>> In saying this I know its a Heidegger list, and not a Pierce list, but
>> Pierce so blatantly rips off so much of Heidegger’s thinking without the
>> briefest reference. Is it merely ‘the science of signs’ or somethin akin, I
>> refer here to the meaning of the attached ancient greek word (attached for
>> you to peruse) I had to clummsily write it in photoshop- whats the font
>> name? You know people often refer to Pierce as the ‘American’ Derrida, or
>> even as a ’superior’ Derrida, but I have to say, I do not find this to be
>> the case- not in the same league at all.
>
> michael replies:
>
> Pete, sema/sema means mark, sign, seal, signal, token, guide, indicator,
> omen, etc, but also a grave, a crypt (sematoeis essa en = full of tombs) –>
> sign/indicator/pointer of/to something hidden, buried, encrypted. And this
> its self points to the ontological difference (as the most incongruous but
> incorrigibly uniquely unique relation of something {visible} to its isness
> {invisibilised by the something’s very visibility}, and thus is highly
> relevant to a Heidegger list’s business…
>
> regards
>
> michaelP
>
> [michaelPS: “American Derrida” strikes me as very funny. If you have a Mac,
> I have a good Greek font or so.]
> _______________________________________________
> heidegger mailing list
> heidegger at soca.ecu.edu.au
> http://www.soca.ecu.edu.au/mailman/listi…
> http://heidegger.an-archos.com/
thanks for the heads up michael, you provided me with just exactly what I
wanted- as for the american derrida, it was just something bandied about
during that time when the D-man with his wig was everywhere. Thanks again.
pk
